แปลเนื้อเพลง 你太猖狂 เธอช่างโหดร้ายเหลือเกิน (田馥甄 Hebe Tien)


ฉันต้องทำอย่างไรเธอจึงจะยอมออกไปจากใจฉัน?


Link: https://www.youtube.com/watch?v=EMBg0leN5vs


你太猖狂 Missing You
"เธอช่างโหดร้ายเหลือเกิน"
ศิลปิน: 田馥甄 Hebe Tien




能约出来的人都约光
Néng yuē chūlái de rén dōu yuē guāng
คนที่นัดได้ ฉันนัดไปจนหมดแล้ว

能吃得下的早已吃光
néng chī dé xià de zǎoyǐ chī guāng
อะไรที่กินได้ ฉันก็กินไปหมดแล้ว

很用力谈笑 比哭还绝望
hěn yònglì tán xiào bǐ kū hái juéwàng
การฝืนยิ้มนั้น รู้สึกแย่กว่าการร้องไห้ซะอีก

怎么挨得到打烊
zěnme āi dédào dǎyáng
ฉันจะทนถึงเวลาเลิกงานได้ยังไง



我以为痛苦可以分散
wǒ yǐwéi tòngkǔ kěyǐ fēnsàn
ฉันนึกว่าทำอย่างอื่นแล้วจะลืมความเจ็บปวดได้

于是我忙到不能再忙
yúshì wǒ máng dào bùnéng zài máng
ก็เลยทำตัวเองให้ยุ่งสุด ๆ

忙到忘记了洗掉你所有短讯
máng dào wàngjìle xǐ diào nǐ suǒyǒu duǎn xùn
ยุ่งจนลืมลบทุก ๆ ข้อความที่เธอเคยส่งมา

一字一巴打在我脸上
yī zì yī bā dǎ zài wǒ liǎn shàng
ทุก ๆ คำพูดถูกพิมพ์ลงบนหน้าฉัน



思念太猖狂 一个冷不防
sīniàn tài chāngkuáng yīgè lěngbùfáng
ความคิดถึงช่างโหดร้ายเหลือเกิน มาแต่ละครั้งไม่เคยให้ฉันได้ตั้งตัว

一想起你 忙碌的生活变得空荡荡
yī xiǎngqǐ nǐ mánglù de shēnghuó biàn dé kòng dàng dàng
เพียงนึกถึงเธอแวบเดียว โลกที่เคยวุ่นวายก็กลายเป็นโลกที่ว่างเปล่า

对心事说谎 把你想到多么的不堪
duì xīnshì shuōhuǎng bǎ nǐ xiǎngdào duōme de bùkān
ฉันหลอกตัวเองว่าเธอเป็นคนที่แย่เกินจะทน

伟大的你还想我怎样
wěidà de nǐ hái xiǎng wǒ zěnyàng
เธอยังต้องการให้ฉันทำอะไรอีก


我以为工作能够疗伤
wǒ yǐwéi gōngzuò nénggòu liáoshāng
ฉันนึกว่างานจะช่วยเยียวยาบาดแผลในใจได้

甚至恨不得病倒再算
shènzhì hènbudé bìng dǎo zài suàn
จนอยากจะโหมงานหนักให้ตัวเองป่วยด้วยซ้ำ

没力气遐想 谁知瘫痪在床上
méi lìqì xiáxiǎng shéi zhī tānhuàn zài chuángshàng
ป่วยแล้วจะได้ไม่มีแรงคิดถึงเธอ แต่ใครจะไปคิดว่าตอนที่นอนซมอยู่บนเตียง

越发渴望你就在身旁
yuèfā kěwàng nǐ jiù zài shēn páng
กลับยิ่งอยากให้เธอมาอยู่ข้างกาย

思念太猖狂 一个冷不防
sīniàn tài chāngkuáng yīgè lěngbùfáng
ความคิดถึงช่างโหดร้ายเหลือเกิน มาแต่ละครั้งไม่เคยให้ฉันได้ตั้งตัว

一想起你 忙碌的生活变得空荡荡
yī xiǎngqǐ nǐ mánglù de shēnghuó biàn dé kòng dàng dàng
เพียงนึกถึงเธอแวบเดียว โลกที่เคยวุ่นวายก็กลายเป็นโลกที่ว่างเปล่า

对心事说谎 把你想到多么的不堪
duì xīnshì shuōhuǎng bǎ nǐ xiǎngdào duōme de bùkān
ฉันหลอกตัวเองว่าเธอเป็นคนที่แย่เกินจะทน

伟大的你还想我怎样
wěidà de nǐ hái xiǎng wǒ zěnyàng
เธอยังต้องการให้ฉันทำอะไรอีก



你也太猖狂 一个冷不防
nǐ yě tài chāngkuáng yīgè lěngbùfáng
เธอเองก็โหดร้ายเหลือเกิน ฉันตั้งตัวไม่ทัน

睡到一半 才觉醒疗伤先要哭一场
shuì dào yībàn cái juéxǐng liáoshāng xiān yào kū yī chǎng
ฉันมัวหลับไหลอยู่นาน กว่าจะรู้สึกตัวว่ามีเพียงน้ำตาเท่านั้นที่รักษาแผลใจได้

对世界说谎 只把自己哄骗得更惨
duì shìjiè shuōhuǎng zhǐ bǎ zìjǐ hǒngpiàn dé gèng cǎn
ฉันหลอกคนรอบกาย แต่กลับกลายเป็นหลอกตัวเองมากยิ่งขึ้น

想得到释放只有投降
xiǎngdédào shìfàng zhǐyǒu tóuxiáng
ทางเดียวที่จะหลุดพ้นคือต้องยอมจำนนต่อน้ำตา

想得到释放只有投降
xiǎngdédào shìfàng zhǐyǒu tóuxiáng
ทางเดียวที่จะหลุดพ้นคือต้องยอมจำนนต่อน้ำตา

No comments:

Post a Comment